「ご了承ください」を英語でいうと? 最後に、「ご了承ください」を英語で表現した場合のフレーズについても紹介します。 不快に思う人もいるため、取引先など目上の人にそのまま使うのは避けたほうが無難です。
7「〇月〇日から〇日まで、お盆休みとさせていただきます。 「ご承知ください」が、本来は目上の人に対して使うべきではないということを理解したうえで、このような言葉の選択を許容してくれる上司なのか判断したうえで使うようにしましょう。
日常の会話で「ご承知おきください」を使う際の参考にしてください。 また「了解です」が目上の人に対して失礼な敬語に該当しますので、この表現も失礼に当たります。 「ご承知おきください」の使い方3つ 使い方1は「ご承知おきお願いします」です。
20「ご承知おき」も「ご承知おきのほど」も意味は同じです。 目上の人には失礼にあたります。 ご承知おきくださいませ。
場合によっては、「可能であれば」「絶対に」「ぜひ」などをつけることもできます。 「お含みおき」という表現の方が丁寧に感じるかもしれませんが、大事な情報なのでご認識を使い、相手方に対して失礼がないようにお願い申し上げますという表現で丁寧さを強めている表現です。
7